16+
ZASUDILI.RU
Забыли свой пароль?
Войти как пользователь:
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:
\ Бизнесмен Мхитарян потребовал перевести уголовное дело на армянский
Бизнесмен Мхитарян потребовал перевести уголовное дело на армянский

Бизнесмен Мхитарян потребовал перевести уголовное дело на армянский

14.02.2014  1

Суд не удовлетворил просьбу подсудимого.

 

 

 

Судья Алексей Становский отказался выполнить просьбу, так как ранее подсудимый говорил о необходимости перевода только юридических терминов, сообщает портал Novgorod.ru. 

Новгородский райсуд Новгородской области продолжает рассматривать уголовное дело Тельмана Мхитаряна, местного бизнесмена. 
На этой неделе обвиняемый попросил, чтобы уголовное дело перевели на армянский язык. С его слов, вследствие плохого самочувствия он не может понять зачитываемых материалов дела. «Это не является моей прихотью, я слушаю в полуживом состоянии, из тех десяти томов, что уже были зачитаны, я воспринял лишь 5-10%, а это материал очень серьезный. Без понятия, за что сижу, я настаиваю, чтобы соблюдались мои конституционные права», - заявил Т. Мхитарян. 

Гособвинитель заметила, что ранее подсудимый и его защитники не обращались с подобными ходатайствами. «Совершенно непонятно с какого периода нужно делать перевод материалов. Прежде подсудимый и защита не ходатайствовали о переводе материалов этого дела», - сказала прокурор Наталья Тимофеева. 

Суд решил отказать Т. Мхитаряну в переводе: справку-меморандум нет необходимости переводить, поскольку там отсутствуют юридические термины, о непонимании которых ранее говорил подсудимый. Судья также напомнил, что обвиняемый знает русский язык. Напомним, Тельмана Мхитаряна задержали в Армении летом 2010 года. Предпринимателя обвиняют в том, что он незаконно завладел акциями ОАО «Новгородхлеб» и завода «Спектр».



Защите в суде - Сибадвокат

Назад к списку


Комментарии

Анна Герасимова
   Анна Герасимова
Местный бизнесмен срочно забыл русский язык - умора!